La portada del llibre ‘En Yordan, el Drac i la Jordina’ [Foto: cedida]

A l’Havana, entre el so de les tumbadores i l’aroma del rom, ha nascut una versió inèdita de la llegenda de Sant Jordi. Es diu En Yordan, el Drac i la Jordina, i és fruit de l’enginy de l’alumnat de Llengua i Cultura Catalanes de la Universitat de l’Havana (UH). L’obra, escrita íntegrament en català i il·lustrada per l’artista cubà Alfredo Rodríguez, combina elements de la mitologia cubana amb els símbols de la diada catalana.

Al capdavant del projecte hi ha Marina Casas, exlectora de català a l’Havana i actual professora a la Universitat de Sao Paulo, que ha coordinat la iniciativa amb el suport de la Xarxa Llull i l’Institut Ramon Llull.

El conte va néixer durant una classe d’escriptura creativa el passat abril de 2023, coincidint amb la diada de Sant Jordi. Els alumnes van idear una història en què uns pirates arriben a l’illa amb la seva temuda mascota, el Drac, i causen un trasbals a la població local.

Un projecte pioner de la Universitat de l’Havana fusiona la cultura catalana i la cubana en un conte il·lustrat creat per estudiants locals i coordinat per la professora Marina Casas

Per resoldre el conflicte, els havans compten amb l’ajuda d’un güije —un follet de la mitologia cubana— anomenat Yordan i la governadora Jordina. La narració respira cubanitat: hi apareixen el Malecón, els sons tropicals, els menjars típics, el sucre, el tabac i el rom, però també roses vermelles i referències a la cultura catalana.

Segons Casas “la història reflecteix valors universals com la solidaritat, el feminisme, les cures i l’acolliment, i mostra com dues cultures poden trobar punts d’unió en les seves diferències”.

Foto: cedida

Perquè el conte esdevingui un llibre tangible, l’equip impulsor ha engegat una campanya de micromecenatge a Verkami amb l’objectiu de recaptar 5.000 euros. Els fons serviran per cobrir les despeses d’edició, maquetació, il·lustració i impressió del volum, que tindrà un format quadrat de 22×22 cm, 36 pàgines i tapa dura.

La campanya s’inicia el 22 de setembre i s’allargarà fins a l’1 de novembre. El llibre es presentarà oficialment al desembre a Òmnium Bages-Moianès i, posteriorment, a la llibreria Ona de Barcelona i a l’Havana.

A banda de Marina Casas i l’il·lustrador Alfredo Rodríguez, el projecte compta amb un ampli equip: l’editor Ignasi Torras, la correctora Àngels Travessa i els músics Mercè de la Fuente i Daniel Farran, autors de la cançó original del llibre. També hi han participat onze estudiants cubanes que, tot i ser principiants en llengua catalana, han sabut impregnar la història de la seva cultura i creativitat.

Per finançar el projecte s’ha iniciat una campanya de micromecenatge a Verkami: recaptar 5.000 euros

En Yordan, el Drac i la Jordina no només és un conte infantil: és també una eina didàctica per treballar aspectes de llengua i cultura catalanes i cubanes a les aules. El projecte inclou propostes educatives per a universitats de la Xarxa Llull, el Consorci per a la Normalització Lingüística i escoles i instituts de Catalunya, amb l’objectiu de fomentar l’intercanvi cultural i l’ús del català a l’exterior.

A més, el llibre vol donar visibilitat a la realitat cubana, marcada per una greu crisi econòmica i política, i reivindicar la bellesa i la riquesa cultural de l’illa.

Els impulsors del projecte fan una crida a col·laborar-hi no només com a mecenes, sinó també com a prescriptors. “Qui compri aquest llibre no només regalarà una història plena de valors i il·lustracions úniques, sinó que contribuirà a fer visible el català al món i a donar suport a un poble que lluita per tirar endavant”, rebla Casas.

Foto: cedida

Una família de Manresa fa una donació a una universitat dels EUA que oferirà estudis catalans
WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram