Font: Institut Ramon Llull

TRAC, la base de traduccions del català a altres idiomes ha arribat a les 5.000 traduccions. Hi conté la informació recollida per la Institució de les Lletres Catalanes i l’Institut Ramon Llull, que ara s’encarrega de gestionar i actualitzar la base de dades única. Addicionalment, el TRAC ha afegit recentment noves eines, com ara el mapa de traduccions o els rànquings d’autors i llibres més traduïts.

El llibre més traduït és La Plaça del Diamant, de Mercè Rodoreda, amb 36 traduccions. Aquesta és seguida per La pell freda, d’Albert Sánchez Piñol, amb 32 traduccions. El Jo confesso de Jaume Cabré arriba a la tercera posició amb més de 20 traduccions, seguit de títols com Tirant lo Blanc, de Joanot Martorell; Camí de sirga, de Jesús Moncada, i La magnitud de la tragèdia, de Quim Monzó, amb més de 15 traduccions cadascuna.

Durant l’últim any, l’Institut Ramon Llull ha prestat especial atenció a la literatura infantil, afegint un gran nombre de títols a la base de dades. Algunes de les obres més traduïts aquí són El monstre de colors, d’Anna Llenes; De quin color és un petó?, de Rocío Bonilla, i Agus i els monstres, de Jaume Copons, entre d’altres.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram