Coberta del volum ‘Estudis sobre el català, en memòria de Josephine de Boer’, de Joseph Gulsoy i Josep M. Solà-Solé

L’11 de febrer de 1972 -avui fa 50 anys- a Chapel Hill (Carolina del Nord) moria Josephine de Boer, la precursora d’introduir els estudis de català als Estats Units. De Boer va néixer l’any 1886 a Nova York en una família d’emigrants holandesos, i després d’acabar els seus estudis de literatura francesa a la Universitat de Columbia, primer, i a Chicago, després.

La seva curiositat d’aprendre la va portar a creuar l’Atlàntic i fer una estada al cor de París, a França, a la Universitat de la Sorbona i al Collège de France. El 1925 es va doctorar a la Universitat Johns Hopkins amb una tesi sobre la literatura francesa del segle XVII i el poeta Guillaume Colletet. I de França a Catalunya passant per les Illes Balears.

Se la considera la introductora dels estudis de llengua i literatura catalana als Estats Units en la dècada dels anys trenta

La seva mirada oberta i l’estima per a la literatura contemporània va fer que De Boer es contagiés de la literatura catalana, especialment de la poesia. Així, va col·laborar als congressos de l’Associació de Llengua Moderna i a publicar sobre diversos autors en revistes i llibres. Va publicar estudis sobre Miguel Costa, Joan Alcover, Gabriel Alomar, Santiago Rusiñol, López-Picó.

En un dels viatges a Catalunya, coincidint amb l’inici de la Guerra Civil espanyola, va ser evacuada amb altres estrangers en un vaixell de guerra nord-americà. Així, a Josephine de Boer se la considera la introductora dels estudis de llengua i literatura catalana als Estats Units en la dècada dels anys trenta.

Durant la seva trajectòria professional, va ser mestra a les universitats de Califòrnia i de Berkeley. El 1955 va ser nomenada membre de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona. L’any 1977 es va publicar el volum Estudis sobre el català. En memòria de Josephine de Boer.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram