Foto: L’escriptora italiana Amaranta Sbardella participa a la campanya ‘La Catalogna raccontata agli italiani’

La Delegació del Govern català a Itàlia acaba de publicar el tercer capítol de la sèrie “La Catalogna raccontata agli italiani” dedicat a l’escriptora catalana més coneguda i traduïda a l’estranger: Mercè Rodoreda. Ho fa a través de la veu de la traductora i escriptora italiana Amaranta Sbardella.

“Tota l’obra de Rodoreda està marcada per la seva humanitat. És rica, intensa i inconformista”, assegura Sbardella. En aquesta entrega, l’escriptora italiana narra la història de la vida i l’obra literària de Mercè Rodoreda. “És considerada la més gran i influent escriptora en llengua catalana”, subratlla. Les obres “La Piazza del Diamante” o “Mirall trencat”, han estat traduïdes a més de 30 idiomes, inclòs l’italià.

Sbardella és investigadora literària i traductora del català i del castellà per a importants editorials italianes. És autora de nombrosos estudis sobre les reescriptures de mites grecs i sobre literatures ibèriques. Va supervisar la traducció i publicació de Salvador Espriu del català “Sota la sorpresa freda d’aquests ulls” que va guanyar el premi del departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.