Foto: Myriam Liliana Ulcuango ha estat la guanyadora del certamen de la categoria en castellà [cedida]

Myriam Liliana Ulcuango ha estat la guanyadora de la 8a edició del concurs literari del dia del llibre i de la rosa en la categoria de castellà que promou els Casals catalans en xarxa de l’Equador. El certamen de relats breus en format oral o escrit i de temàtica lliure abraça totes les llengües indígenes de l’Equador: castellà, shuar, chapalaa, tsafiki i kichwa.

Els guanyadors han estat Juan Carlos Mashu Awananch (shuar), Samuel Galo Añapa Chapiro (chapalaa), Andy Ronny Aguavil Aguavil (tsafiki), Silvia Ivonne Aragon Gayas (kichwa), Kuyllur Saywa Escola Chahalo i Raymi Guatemal Molina (kichwa format vídeo), Segundo Manuel Guzmán Toaza (menció d’honor en kichwa), Myriam Liliana Ulcuango Ulcuango (castellà), Félix Abel Villacís del Valle i Ferran Lluís Rodríguez Rodríguez, primera i segona menció d’honor en castellà.

MYRIAM ULCUANCO: “SOC ÍNDIGENA”

Nascuda a Quito l’any 1987, Myriam Ulcuango ha estat la guanyadora de la categoria en castellà amb el relat ‘De aquí y de allá’. Ulcuanco explica a Exterior.cat que “en el relat reivindico el fet de ser indígena. Sempre he mantingut una relació estreta amb la cultura de la meva família, sobretot dels meus avis, amb la tradició indígena. Hi vesteixo, soc indígena, tot i que soc rebel”.

Ulcuango és enginyera comercial però té molta estima per a l’escriptura. “Ho he heredat del meu avi, qui havia publicat molts llibres. De petita ja llegia molt, sempre he escrit tot i que no m’hi he dedicat professionalment. M’entreté, és una manera d’externalitzar els meus sentiments”, conclou.

54 OBRES PRESENTADES

El concurs té com a objectiu fomentar la producció literària i oral dels pobles i nacionalitats, a més de visibilitzar, valorar i enfortir les llengües del país que es troben en perill d’extinció. En aquest edició s’han rebut 54 obres en les llengües castellà, kichwa, tsáfiki, chapalaa i shuar del territori equatorià. A més, el jurat va rebre una obra quan el termini s’havia exhaurit en la llengua ayuujk des de Mèxic.

Està organitzat per la Secretaria del Sistema d’Educació Intercultural Bilingüe, el Consell Nacional per a la Igualtat de Pobles i Nacionalitats, la UNESCO, el Govern de la Generalitat de Catalunya i els tres casals catalans a l’Equador (Quito, Guayaquil i Cuenca). En l’acte de lliurament de premis virtual -celebrat dimarts- hi va assistir el delegat del Govern català a l’Amèrica del Sud, David  Poudevida i Vives.

L’acte va cloure amb l’actuació del grup musical Chasky Waira i la reproducció de material audiovisual de Benjamín Kumantuk Xuxpë, músic de la nació ayuujk de Mèxic. A més, d’un vídeo de la nacionalitat sapara, una llengua que és l’única que té el reconeixement de patrimoni intangible a l’Equador.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram