L’historiador José María Murià, en el seu despatx a Ciutat de Mèxic [Foto: cedida]

Aquest dimecres 14 de juliol (19.15h) es presenta el ‘Segundo Diccionario de los catalanes de México’, un projecte a vuit mans que ha liderat l’historiador José María Murià. La presentació -que també serà virtual- tindrà lloc al Colegio de Jalisco, a Mèxic i compta amb la col·laboració de les delegacions del Govern de Catalunya a Mèxic, els Estats Units i el Canadà.

“Aquest volum és una continuació del primer titulat ‘Diccionario de los catalanes de México’, que es va publicar el 1996”, explica José María Murià (Ciutat de Mèxic, 1942), a Exterior.cat. 25 anys més tard se n’ha fet una revisió. “Es tracta d’un diccionari biogràfic, un recull de dades de tots els catalans que per diferents motius han acabat vivint a Mèxic. N’hem comptabilitzat més de 4.000!”, assegura.

Segons l’historiador, “el primer català resident a Mèxic va ser Massegué, l’any 1523”. Des d’aleshores, hi ha hagut catalans que han deixat emprempta en aquest país de l’Amèrica central. “Destacaria tres noms: Jaume Nunó, creador de l’himne nacional de Mèxic; l’antropòleg Pere Bosch Gimpera i, si se’m permet, el poeta Josep Maria Murià Romaní -el meu pare-, qui va tenir un paper rellevant en la difusió de la llengua i la cultura catalanes”, explica.

El ‘Segundo Diccionario de los catalanes de México’, escrit en castellà, porta el segell editorial de Miguel Ángel Porrua. A més de per José María Murià, aquest nou volum ha estat elaborat per Gemma Domènech i Casadevall, Salomó Marquès i Angélica Peregrina. “Tots ells han fet una feina excel·lent, enriquint el diccionari”, subratlla l’historiador.

En la presentació és previst que hi intervinguin l’investigador de la UNAM, Luis Muñoz Oliveira; el president del Colegio del Jalisco, Roberto Arias de la Mora i el delegat del Govern català a Mèxic, Lleïr Daban.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram