Foto: Freepik

Com aprenen el català els fills de catalans residents a l’estranger que conviuen amb altres llengües? Les famílies que viuen lluny del país fan mans i mànigues perquè els més petits de la casa mantinguin el català. En els darrers anys, l’aposta dels diferents casals a l’estranger amb la fórmula de les escoletes o el Club Super 3 han jugat un paper determinant per mantenir la flama de la llengua encesa. Així i tot, és insuficient.

“Educar els teus fills petits en català quan vius a fora, és doblement complicat i el català queda en un segon o tercer pla”, explica Sergi Marzabal, impulsor del web catalansalmon. “I és així per dos motius: per l’obligació d’aprendre la llengua del país d’acollida i per la manca de continguts audiovisuals en català per a infants que els permeti normalitzar el català com a llengua per a jugar i comunicar-se”, subratlla. A tot plegat si li suma una dificultat més per a les parelles mixtes: “el català acostuma a quedar com a vincle amb només un dels pares”, afegeix Marzabal.

“Educar els teus fills petits en català quan vius a fora, és doblement complicat i el català queda en un segon o tercer pla”, explica Sergi Marzabal, de catalansalmon

Davant d’aquest escenari, el web catalansalmon ha posat en marxa Mainada, una plataforma d’eines i material educatiu en català per a nens i nenes residents a l’estranger. “Es tracta d’un microsite dins la nostra plataforma que aplega webs, continguts i informació dirigida als més petits, i en català”, explica.

Aquesta eina apareix perquè, segons Marzabal, “hem pogut constatar el gran l’interès dels pares en trobar continguts en català per a la mainada a Internet. Continguts que siguin confiables, i que permetin mantenir un background lingüístic indispensable per normalitzar la llengua”.

Tres casos a Mèxic, Panamà i l’Índia

En Jaumé Sués resideix a Mèxic amb la seva dona mexicana i els seus dos fills, de 4 anys i 7 mesos. Com la gran majoria de pares, fins ara, “trampejàvem veient el Pot Petit a YouTube i important llibres per a la mainada en català a través de les plataformes d’Amazon i l’Fnac”, explica. Amb l’aparició de ‘Mainada’, Sués considera que “és una gran iniciativa perquè trobo que hi ha una manca de continguts de qualitat en català per a nens i nenes”.

“‘Mainada’ és una eina útil on trobar molta informació de continguts en català, tot en un sol clic”, diu Plàcid Busquets, des de Ciutat de Panamà

Noemí Gil és d’Olot, però viu a Bangalore (Índia) amb el seu fill, de 5 anys. “Ell està aprenent sis llengües de manera natural (a casa, amb els amics, al carrer i a l’escola) i no fem res especial. El català l’utilitza amb mi, tot i que parlem Catalinglish, i amb la família quan anem de vacances a Catalunya”, diu.

En la darrera visita a Olot, la família va comprar material educatiu en català. “Els caps de setmana hi dediquem un parell d’hores, a més de cantar les cançons del Pot Petit!”, afegeix. De la nova aposta de catalansalmon, Gil assegura que “hi ha molt contingut en català a Internet, però m’encanta la tendència pedagògica d’aquesta iniciativa. Especialment els contes i les cançons”.

Foto: Freepik

En Plàcid Busquets viu a Ciutat de Panamà. Té una filla de 7 anys, amb qui fins ara aprenia el català “com podia”, admet el pare. Ho feia “amb el Super3 a la carta, cercant contes i exercicis escolars per Internet”. ‘Mainada’ representa, segons Busquets, “una eina útil on trobar molta informació de continguts en català, tot en un sol clic”.

Després d’unes setmanes en marxa, Marzabal admet que “la resposta ha estat massiva i molt positiva. Això posa en evidència l’interès dels catalans de seguir educant els seus fills en català malgrat tot, i també la dificultat de trobar recursos per fer-ho”. A partir d’ara, ‘Mainada’ serà la capçalera de referència de les famílies catalanes que tinguin interès que els seus fills segueixin creixent en català.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram