Rosa Molera és traductora tècnica d’anglès i alemany i viu a Sant Cugat del Vallès [Foto: Rosa Molera]

Mar Rosa és traductora tècnica d’anglès i alemany i amb l’obra ‘Pichirichi’ ha estat la guanyadora de la categoria de relats curs del concurs literari europeu que promouen la Federació Internacional d’Entitats Catalanes (FIEC) i els Casals Catalans d’Europa.

El seu relat està inspirat en l’àvia de l’autora: “es deia Catalina i era de Totana, a Múrcia, tot i que va viure la major part de la seva vida a Barcelona. Me l’estimava molt i encara ara la tinc molt present, és un relat molt especial”.

Rosa (Barcelona, 1973) viu a Sant Cugat del Vallès. Tot i no ser una catalana a l’estranger, va participar al concurs “per casualitat” després d’una estada a Madrid com a turista. “Feia molts anys que no hi anava i em va encantar la ciutat”, recorda. Un cop de tornada a casa i navegant per Internet, “vaig topar amb el concurs del Cercle Català de Madrid. Em va cridar l’atenció i vaig enviar el relat”, confessa.

Després de ser la guanyadora del concurs del Cercle Català de Madrid, també ha estat premiada en l’àmbit europeu. És la primera vegada que es presentava en un concurs literari. “M’ha fet molta il·lusió, guanyar el concurs m’anima a seguir escrivint”, subratlla.

Del concurs assegura que “em va semblar molt interessant el fet de que el guanyador optés a un premi literari a nivell d’Europa”. Apassionada a la lectura, actualment, està fent un taller d’escriptura creativa a l’Ateneu de Sant Cugat. “He descobert que, tal com sospitava, escriure m’agrada molt, és molt terapèutic”, diu.

A més de Mar Rosa, l’altra guanyadora ha estat Sabrina Martínez qui, amb l’obra ‘Svoboda’, s’ha endut el premi en la categoria de narrativa. La guanyadora del concurs del cartell de la Diada Internacional de la Catalunya Exterior ha estat Lourdes Masclans, resident a Cantàbria.

Sabrina Martínez: "'Svoboda’ és un relat de protesta contra la guerra d’Ucraïna"
WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram