La lingüista Mary Ann Newman resideix als Estats Units [Foto: Institut Ramon Llull]

La lingüista Mary Ann Newman, llicenciada en literatura espanyola i catalana per la Universitat de Nova York, ha estat la guanyadora del 31è Premi Internacional Ramon Llull de Catalanística i a la Diversitat Cultural. El jurat li ha atorgat aquesta distinció per unanimitat i ha valorat la seva tasca per promoure la cultura i la literatura catalana als Estats Units des de l’ensenyament, la traducció i l’activisme cultural.

El premi, dotat amb 6.000 euros, es convoca anualment i de forma conjunta per la Fundació Ramon Llull i la Fundació Congrés de Cultura Catalana. L’objectiu és valorar l’obra d’una persona de fora del domini lingüístic, escrita en qualsevol llengua i que hagi donat coneixement de la realitat històrica i cultural catalana.

Newman va aprendre català gràcies a Alan Yates i aconseguir una beca Fulbright per fer una tesi doctoral sobre Eugeni d’Ors. El 1972 va visitar Barcelona per primer cop i ho va tornar a fer el 1976. A més, hi va viure els anys 1980 i 1981 i, posteriorment, va impulsar la primera càtedra Barcelona – Nova York (1983-1986), amb el suport de l’Ajuntament de Barcelona.

Ha ensenyat llengua i literatura espanyola i catalana en diverses universitats estatunidenques, ha escrit articles sobre literatura i traducció i ha publicat traduccions del castellà i el català a l’anglès d’autors com Quim Monzó, Joan Maragall, Narcís Comadira o Josep M. de Sagarra.

Una activista de la llengua catalana

La guardonada també ha treballat com a coordinadora institucional de l’Institut Ramon Llull i és membre de la North American Catalan Society. De 2006 a 2011 va dirigir el Catalan Center de Nova York-Institut Ramon Llull, adscrit a la Universitat de Nova York, i actualment és investigadora visitant del Center for European and Mediterranean Studies. Impulsa el Farragut Fund for Catalan Culture in the US, que documenta el patrimoni català als EUA i facilita l’intercanvi cultural.

Mary Ann Newman va rebre la Creu de Sant Jordi al 1998. Mentre, al 2016 va obtenir el Premi Internacional J. B. Cendrós d’Òmnium Cultural per la seva trajectòria i per la traducció́ de ‘Vida privada’ de Josep Maria de Sagarra, i el 2017 el Premi de la North American Catalan Society per la mateixa obra. És sòcia de la North American Catalan Society, membre ex-aequo del Consell de PEN America, membre del Consell del Catalan Institute of America. També és presidenta-delegada del Premi Internacional Catalunya.

Un guardó reconegut

Aquest guardó també reconeix l’aportació teòrica o pràctica d’una persona de qualsevol país que hagi significat una important contribució al coneixement, reconeixement, promoció o defensa d’una o més cultures i nacions sense estat, o de la diversitat cultural com a valor universal. Enguany, el jurat ha estat format per Teresa Fèrriz, Jaume Subirana, M. Carme Junyent i Carles Duarte, per part de la Fundació Congrés de Cultura Catalana; i Teresa Colom, Joan Sans, Maria Josep Cuenca i Jordi Ginebra per part de la Fundació Ramon Llull.

En les darreres edicions els guardonats han estat Joseph Lo Bianco (2021), Ko Tazawa (2019), Christer Laurén (2018), Jon Landaburu (2017), Kathryn Woolard (2016), Philip D. Rasico (2015), Juan Carlos Moreno Cabrera (2014), Max Wheeler (2013), Georg Kremnitz (2012), Malika Ahmed (2010), Denise Boyer (2009), Michael van Walt van Praag (2008), Alan Yates (2007), Tilbert Stegmann (2006), Paul Preston (2005) i Giuseppe Tavani (2004).

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram