
Representants d’editorials catalanes durant la London Book Fair 2024 [Foto: IRL]
Amb el lema ‘Catalonia, Land of Books, Barcelona, City of Literature’ i sota la marca d’internacionalització de l’ICEC, Catalan Arts – Books i l’Institut Ramon Llull (IRL), l’estand té l’objectiu de posicionar internacionalment la literatura catalana i el sector editorial català, donar una imatge conjunta del sector i oferir als professionals un espai de negoci on desenvolupar les seves activitats amb les màximes facilitats.
Les 26 editorials catalanes que treballaran a l’estand del 10 al 12 de març són Animal Sospechoso Editor, Barcanova Editorial, Blume Editorial, booq Publishing, Ediciones Minotauro, Ediciones del Serbal, Edicions el Pirata, Edicions La Fitorra, Edicions UIB, Editorial Anagrama, Editorial GG, Editorial REM, Editorial RM, Editors, Grup 62, Hoaki Books, Inclusive Reading, Jande Editorial, Larousse Editorial, Loft Publications, Manifest Llibres/Verso Libros, Mosquito Books Barcelona, Obrador Editorial, Quaderns Crema/Acantilado.
A més, 10 agències literàries catalanes participaran al Saló de Drets: Antonia Kerrigan, Asterisc Agents, Carmen Balcells, Casanovas & Lynch, MB Agencia Literaria, Sandra Bruna, Schavelzon & Graham, Silvia Bastos, The Foreign Office i Ute Körner.
És prevista una trobada per facilitar que editors i agents literaris catalans es reuneixin amb editors britànics i nord-americans a fi d’impulsar noves oportunitats per a la traducció a l’anglès d’obres de la literatura catalana
Per quart any consecutiu, l’IRL i l’ICEC organitzen un programa professional de match-making per facilitar que editors i agents literaris catalans es reuneixin amb editors britànics i nord-americans a fi d’impulsar noves oportunitats per a la traducció a l’anglès d’obres de la literatura catalana. Les set empreses catalanes que hi participen enguany són The Foreign Office, MB Agencia Literaria, Silvia Bastos Agency, Grup 62, Asterisc Agents, Ute Körner Agency i Quaderns Crema.
El mateix dimarts, la delegació del Govern al Regne Unit i Irlanda, conjuntament amb l’ICEC i l’IRL, oferirà una recepció per inaugurar l’estand i per afavorir el networking entre la delegació catalana i els professionals internacionals presents a la fira.
El dimecres 11 de març, l’IRL organitza una taula rodona sobre la traducció de la no ficció per a públic professional, Imagine Non-Fiction: the form and its politics, que tindrà lloc al Literary Translation Centre. L’acte comptarà amb la participació de l’escriptora Anna Pazos i l’editor de Fitzcarraldo, Jacques Testard, i serà moderat per la periodista Georgina Godwin.
D’altra banda, la traductora del català al polonès Karolina Jaszecka serà protagonista de la sessió sobre Translators as agents: a solution for less translated literatures? que organitza la xarxa europea ENLit.
Els assistents a la fira també tindran a la seva disposició, per una banda, el Catàleg d’Il·lustradores i Il·lustradors de Catalunya, amb més de 250 perfils publicats i que és una eina que facilita l’accés als professionals del sector a través de mostres de la seva feina i serveix d’aparador de la diversitat d’estils i per l’altra banda, el Catàleg d’editorials catalanes, que recull dades de prop de 150 segells.
Anna Guitart, directora de l'Institut Ramon Llull: “Cal consolidar la presència del català al món sense complexos”


