Foto: Casa de la Generalitat de Perpinyà

La Casa de la Generalitat a Perpinyà acollirà dimecres 21 d’octubre (18.30 h) l’acte de presentació de la traducció francesa de la poesia de Jordi Pere Cerdà. El volum Comme sous un flot de sève ha estat traduït per Étienne Rouziès, qui serà present en l’acte.

Étienne Rouziès no és el primer traductor que s’atreveix a traslladar la poesia de Jordi Pere Cerdà al francès, però és el que ho ha fet de manera més decidida amb el suport de l’editorial La Rumeur Libre que li dedica un volum sencer.

Aquesta antologia bilingüe és una ocasió perfecta per aquells qui no saber llegir el català -o tenen dificultats- puguin gaudir, al mateix temps, dels versos del poeta de Sallagosa.

Jordi Pere Cerdà (1920-2011) va ser un poeta, narrador, dramaturg i promotor d’activitats culturals a la zona dels Pirineus Orientals. Va donar a conèixer amb profunditat les dificultats i mancances de la cultura catalana al Rosselló en nombrosos articles.

WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram