la Llibreria Blanquerna al número 66 de la calle Alcalá de Madrid [Foto: Maria Cerezuela / Exterior]

Madrid també llegeix en català. Prova d’això és que des de fa 30 anys la Llibreria Blanquerna -ara ubicada al número 44 de la calle Alcalá- s’ha erigit en el motor de la cultura catalana a la capital de l’Estat. A banda de ser un oasi literari català al cor de Madrid per als 120.000 catalans que hi viuen, amb el pas dels anys també s’ha consolidat com un espai de referència per una munió de madrilenys que volen endinsar-se en la cultura i la literatura catalanes. Té un distintiu inequívoc: és la llibreria acreditada de la Generalitat de Catalunya per a la venda de les seves publicacions.

Arribem a la calle Alcalá i obrim la porta de la Llibreria Blanquerna. Ens rep la filòloga Anna Roig (Tarragona, 1962), l’actual responsable i l’ànima de la llibreria. Li fem refrescar la memòria, la convidem a fer un viatge en el temps. Roig va aterrar a Madrid fa gairebé 25 anys. Va canviar les aules com a mestra a Tarragona pels prestatges d’una llibreria a Madrid. “La feina de mestra em va cansar, i vaig aterrar a la llibreria sense formació. N’he après una mica de tothom”, explica a Exterior. A base d’autoaprenentatge, Roig és avui una veu autoritzada de la cultura catalana a Madrid.

Amb el govern del president Maragall es va canviar d’ubicació sense perdre la centralitat de la llibreria

Llicenciada en Filologia Clàssica per la Universitat de Barcelona, és una apassionada als llibres. Els inicis van ser a l’antiga llibreria catalana de Madrid, al número 1 de la calle Serrano, a tocar de la Puerta de Alcalá. D’aquella etapa primerenca, Roig recorda la figura de l’exalcalde de Barcelona i expresident de la Generalitat, Pasqual Maragall. “Sempre que venia a Madrid es perdia per la llibreria, remenant amunt i avall”, assegura. A més de Maragall, tots els presidents de la Generalitat han passat per la Llibreria Blanquerna. De Pujol fins a Aragonès.

De Serrano a Alcalá

La responsable de la Llibreria Blanquerna de Madrid, Anna Roig, fullejant un dels llibres [Foto: Maria Cerezuela / Exterior]

El canvi de seu va suposar un punt d’inflexió en la història de la llibreria. Així, el 2005, amb el tripartit d’esquerres a la Generalitat, l’aleshores delegat del govern català a Madrid, el socialista Santiago de Torres va estrenar la nova seu a la calle Alcalá. “La llibreria de Serrano era més petita d’espai, però, en canvi, tenia una distribució on cabien més llibres”, recorda.

“La llibreria inicialment servia de lectura del Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya (DOGC) per part de molts dels catalans residents a Madrid. Venien a buscar els articles, les lleis que s’hi aprovaven”, recorda Roig. A la llibreria s’hi feien fotocòpies del DOGC, i a més, tenia la funció de distribuir els llibres de la Generalitat a Madrid.

Amb l’aterratge a Alcalá la llibreria fa un salt de qualitat. “Passem a convertir-nos en l’única llibreria en venda de llibres en català de referència a Madrid”, subratlla. Actualment hi ha més de 9.000 volums en llengua catalana, majoritàriament, però també en castellà i anglès.

“Som la llibreria catalana per excel·lència, però també hem fidelitzat un públic en llengua castellana”, assegura la llibretera Anna Roig

Ficció, pensament i assaig, poesia, llibre infantil, còmic, llibre d’artista, llibre de regal i fotollibre són els gèneres per excel·lència del ventall d’oferta que ofereix la llibreria Blanquerna de Madrid.

“Tenim una sèrie de llibres catalans traduïts en diverses llengües, entre les quals les cooficials de l’estat (euskera i gallec)”, diu. “També oferim novetats de narrativa estrangera traduïda al català i al castellà”, afegeix. També comercialitza revistes, DVD, jocs i música.

Públic català i madrileny

A calle Alcalá la llibreria manté la seva centralitat, al cor de Madrid i a tocar del Congrés dels Diputats. “La proximitat amb el Congrés fa que sigui molt habitual veure-hi diputats catalans remenant llibres”, diu. A més dels diputats, la llibreria Blanquerna té una clientela molt consolidada. “Tot i que el lector madrileny sap que som la llibreria catalana per excel·lència, també hem fidelitzat un públic en llengua castellana”, explica Roig.

“El Sant Jordi a Madrid és molt bonic, comparable al que es viu a Catalunya”, subratlla

Segons la llibretera, “tenim una clientela molt fidel: els estudiants, professors i lectors en català dels cursos que ofereix la delegació del Govern a Madrid”. Però no són els únics. També s’hi sumen “estudiants de llengües romàniques de la Complutense i d’Alcalá de Henares, també venen aquí”, subratlla.

Es calcula que prop de 120.000 catalans viuen a Madrid. “És el nostre públic potencial”, expressa Roig. Tot i que majoritàriament la venda es fa directament a la mateixa llibreria, Roig admet que “funcionem molt per encàrrec. Tenim venda en línia des de fa tres anys”.

Roig, a l’exterior de la llibreria [Foto: Maria Cerezuela / Exterior]

De Josep Pla a Irene Solà, els més llegits

Josep Pla i Mercè Rodoreda continuen sent els escriptors catalans amb més recorregut a Madrid. “Són els autors més venuts, sobretot perquè hi ha molts dels seus títols traduïts al castellà”, diu Roig. “Ens consta que l’expresident espanyol José María Aznar ha llegit Pla, i algú del seu entorn el va venir a comprar aquí”, explica.

A banda de ser un dels més venuts, Roig recorda una anècdota viscuda fa uns anys coincidint amb la presentació d’una reedició d’un dels llibres de Josep Pla. “Venim a entrevistar Pla!”, van demanar-li uns periodistes de Madrid. “Hauran d’anar al cementiri, si volen parlar-hi…”, va bromejar Roig.

Més enllà dels clàssics, afegeix que “ara hi ha una nova tendència: Irene Solà i la traducció al castellà de Canto jo i la muntanya balla”, afegeix. Tot allò publicat sobre Gaudí té tirada entre el públic madrileny.

Sant Jordi, el dia més assenyalat

“Sant Jordi representa un 30% de la venda anual”, confessa Roig. “El Sant Jordi a Madrid és molt bonic, comparable al que es viu a Catalunya”, reconeix. Sense anar més lluny, “l’any passat va ser un Sant Jordi bestial. Mai havíem venut tants llibres en un sol dia!”, exclama la llibretera.

“Aquell dia els catalans que viuen a Madrid surten de sota les pedres. Per a molts és l’únic dia de l’any que trepitgen la llibreria. Tot el dia la llibreria està plena de gom a gom”, explica. A més de l’oportunitat de comprar llibres, els visitants a la Llibreria Blanquerna per Sant Jordi se’ls obsequia amb una rosa de regal i degusten una copa de cava.

“Venim a entrevistar Pla!”, van demanar-li uns periodistes de Madrid coincidint amb la presentació d’una reedició d’un llibre de l’escriptor empordanès, entre les millors anècdotes

Quant a vendes, des que la llibreria s’ubica a Alcalà, el ritme de vendes ha anat augmentant progressivament. Ara bé, la crisi econòmica de 2008 i la pandèmia va ser tota una sotragada. “La pandèmia ha estat el desastre més gran, però la remuntada està sent brutal”, subratlla Roig.

Així i tot, amb el pas dels anys, la llibreria va transformar-se fa 8 anys fins a convertir-se en un Centre Cultural-Llibreria Blanquerna (CCLB). Una nova marca que, a més, s’ha dividit en tres espais diferenciats: el polivalent on tenen lloc les exposicions, presentacions de llibres i els diàlegs i conferències; la llibreria i l’Espai de Llengües. Tot i que la convivència social i política no sempre ha estat una bassa d’oli, l’ànima cultural catalana continua bategant amb molta fermesa al CCL Blanquerna.

L’espai dels contes infantils [Foto: Maria Cerezuela / Exterior]

Música, llibres i roses per Sant Jordi al Centre Cultural-Llibreria Blanquerna de Madrid
WhatsAppEmailTwitterFacebookTelegram